take the middle.
It literally means take the miggle, but can actually be translated as "get on to the floor" or "it's your turn" as in a contest or competition.
Patois: Cum tek the miggle mek we mash up the place.
English: Come get onto the floor and let's take the place by storm.
All fruits ripe , Babylon , Bad like yaz , Bashy ,
Wah gwaan -English Translation - What’s going on or what’s up - Definition Pronounced as “waa gwaan”, the literal translation is “what’s going on” but when used as a greeting, it can also mean “What’s up”. Different variation of “Wah gwaan” may be used but they all have the same meaning. These include; wah deh gwaan, whatta gwaan or waguan (pronounced wa-goo-ahn)
Read more »Learn Jamaican Patois & Get more of the Jamaican Vibe with our easy to follow video lessons.
Subscribe